求人可使报秦者正确语序(精选美句16句)
求人可使报秦者正确语序
1、这样翻译不妥,因为原句是定语后置,在翻译时必须把定语放回到中心词前,因而该句正确的翻译应是“寻找一个可以出使回复秦国的人,没有找到。”
2、山东省烟台市2020—2021学年度第二学期高一期中考试语文试题及答案解析
3、这样翻译不妥,因为原句是定语后置,在翻译时必须把定语放回到中心词前,因而该句正确的翻译应是“寻找一个可以出使回复秦国的人,没有找到。”
4、(相同句式):方其系燕父子以组,(《伶官传序》)、饰以篆文山龟鸟兽之形(《张衡传》)、申之以孝悌之义(《齐桓晋文之事》)。
5、这个句子出自《三国志·魏书》:人有从学者,遇不肯教。
6、①单独用“于”“受”“见”或组合成“见……于……”,“受……于……”表判断。如:“内惑于郑袖,外欺于张仪”、“徒见欺于王”
7、(1)甚矣,汝之不惠。(2)美哉我少年中国。
8、(4)安……哉(乎)?(哪里……呢?)燕雀安知鸿鹄之志哉?
9、不熟悉固定句式,不善于分辨特殊句式,是导致错译句式的根本原因。
10、D项,定语后置,正常语序为:蚓无利爪牙,强筋骨。
11、⑤蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉。
12、建d100周年写作例谈12:跨越百年的对话
13、如:“太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。”“计未定,求人可使报秦者,未得。”
14、⑥云霞雕色,有喻画工之妙,草木贲华,无待锦匠之奇。
15、“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信”中的“牺牲”其注释是指“猪、牛、羊等”。有直接译成“猪牛羊、珠玉、丝绸……”。其实,这里的“牺牲”是古时祭祀用牲口的通称,翻译时不能照搬注释,应变通一下,把全句译成“祭祀用的牛羊、珠宝、丝绸等物品”这就比较妥帖了。